論語(yǔ)·八佾篇
孔子謂季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
三家者以《雍》徹,子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂(lè)何?”
林放問(wèn)禮之本,子曰:“大哉問(wèn)!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。”
子曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡也。”
季氏旅于泰山。子謂冉有曰:“女弗能救與?”對(duì)曰:“不能。”子曰:“嗚呼!曾謂泰山不如林放乎?”
子曰:“君子無(wú)所爭(zhēng),必也射乎!揖讓而升,下而飲。其爭(zhēng)也君子。”
子夏問(wèn)曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮’何謂也?”子曰:“繪事后素。”曰:“禮后乎?”子曰:“起予者商也,始可與言《詩(shī)》已矣。”
子曰:“夏禮吾能言之,杞不足征也;殷禮吾能言之,宋不足征也。文獻(xiàn)不足故也,足則吾能征之矣。”
子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣。”
或問(wèn)禘之說(shuō)。子曰:“不知也。知其說(shuō)者之于天下也,其如示諸斯乎!”指其掌。
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭。”
王孫賈問(wèn)曰:“‘與其媚于奧,寧媚于灶’,何謂也?”子曰:“不然,獲罪于天,無(wú)所禱也。”
子曰:“周監(jiān)于二代,郁郁乎文哉!吾從周。”
子入太廟,每事問(wèn)?;蛟唬?ldquo;孰謂鄹人之子知禮乎?入太廟,每事問(wèn)。”子聞之,曰:“是禮也。”
子曰:“射不主皮,為力不同科,古之道也。”
子貢欲去告朔之餼羊,子曰:“賜也!爾愛(ài)其羊,我愛(ài)其禮。”
子曰:“事君盡禮,人以為諂也。”
定公問(wèn):“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對(duì)曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。”
子曰:“《關(guān)睢》,樂(lè)而不*,哀而不傷。”
哀公問(wèn)社于宰我,宰我對(duì)曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民戰(zhàn)栗。”子聞之,曰:“成事不說(shuō),遂事不諫,既往不咎。”
子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管仲有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好,有反坫。管氏亦有反坫,管氏而知禮,孰不知禮?”
子語(yǔ)魯大師樂(lè),曰:“樂(lè)其可知也。始作,翕如也;從之,純?nèi)缫玻壢缫?,繹如也,以成。”
儀封人請(qǐng)見,曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見也。”從者見之。出曰:“二三子何患于喪乎?天下之無(wú)道也久矣,天將以夫子為木鐸。”
子謂《韶》:“盡美矣,又盡善也。”謂《武》:“盡美矣,未盡善也。”
子曰:“居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?”
譯文
孔子談到季氏,說(shuō),“他用六十四人在自己的庭院中奏樂(lè)舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來(lái)呢?” 孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時(shí),也命樂(lè)工唱《雍》這篇??鬃诱f(shuō):“(《雍》詩(shī)上這兩句)‘助祭的是諸侯,天子嚴(yán)肅靜穆地在那里主祭。’這樣的意思,怎么能用在你三家的廟堂里呢?” 孔子說(shuō):“一個(gè)人沒(méi)有仁德,他怎么能實(shí)行禮呢?一個(gè)人沒(méi)有仁德,他怎么能運(yùn)用樂(lè)呢?” 林放問(wèn)什么是禮的根本??鬃踊卮鹫f(shuō):“你問(wèn)的問(wèn)題意義重大,就禮節(jié)儀式的一般情況而言,與其奢侈,不如節(jié)儉;就喪事而言,與其儀式上治辦周備,不如內(nèi)心真正哀傷。” 孔子說(shuō):“夷狄(文化落后)雖然有君主,還不如中原諸國(guó)沒(méi)有君主呢。” 季孫氏去祭祀泰山??鬃訉?duì)冉有說(shuō):“你難道不能勸阻他嗎?”冉有說(shuō):“不能。”孔子說(shuō):“唉!難道說(shuō)泰山神還不如林放知禮嗎?” 孔子說(shuō):“君子沒(méi)有什么可與別人爭(zhēng)的事情。如果有的話,那就是射箭比賽了。比賽時(shí),先相互作揖謙讓,然后上場(chǎng)。射完后,又相互作揖再退下來(lái),然后登堂喝酒。這就是君子之爭(zhēng)。” 子夏問(wèn)孔子:“‘笑得真好看啊,美麗的眼睛真明亮啊,用素粉來(lái)打扮啊。’這幾句話是什么意思呢?”孔子說(shuō):“這是說(shuō)先有白底然后畫畫。”子夏又問(wèn):“那么,是不是說(shuō)禮也是后起的事呢?”孔子說(shuō):“商,你真是能啟發(fā)我的人,現(xiàn)在可以同你討論《詩(shī)經(jīng)》了。” 孔子說(shuō):“夏朝的禮,我能說(shuō)出來(lái),(但是它的后代)杞國(guó)不足以證明我的話;殷朝的禮,我能說(shuō)出來(lái),(但它的后代)宋國(guó)不足以證明我的話。這都是由于文字資料和熟悉夏禮和殷禮的人不足的緣故。如果足夠的話,我就可以得到證明了。” 孔子說(shuō):“對(duì)于行禘禮的儀式,從第一次獻(xiàn)酒以后,我就不愿意看了。” 有人問(wèn)孔子關(guān)于舉行禘祭的規(guī)定??鬃诱f(shuō):“我不知道。知道這種規(guī)定的人,對(duì)治理天下的事,就會(huì)像把這東西擺在這里一樣(容易)吧!”(一面說(shuō)一面)指著他的手掌。 祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前??鬃诱f(shuō):“我如果不親自參加祭祀,那就和沒(méi)有舉行祭祀一樣。” 王孫賈問(wèn)道:“(人家都說(shuō))與其奉承奧神,不如奉承灶神。這話是什么意思?”孔子說(shuō):“不是這樣的。如果得罪了天,那就沒(méi)有地方可以禱告了。” 孔子說(shuō):“周朝的禮儀制度借鑒于夏、商二代,是多么豐富多彩啊。我遵從周朝的制度。” 孔子到了太廟,每件事都要問(wèn)。有人說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)此人懂得禮呀,他到了太廟里,什么事都要問(wèn)別人。”孔子聽到此話后說(shuō):“這就是禮呀!” 孔子說(shuō):“比賽射箭,不在于穿透靶子,因?yàn)楦魅说牧獯笮〔煌?。自古以?lái)就是這樣。” 子貢提出去掉每月初一日告祭祖廟用的活羊??鬃诱f(shuō):“賜,你愛(ài)惜那只羊,我卻愛(ài)惜那種禮。” 孔子說(shuō):“我完完全全按照周禮的規(guī)定去事奉君主,別人卻以為這是謅媚呢。” 魯定公問(wèn)孔子:“君主怎樣使喚臣下,臣子怎樣事奉君主呢?”孔子回答說(shuō):“君主應(yīng)該按照禮的要求去使喚臣子,臣子應(yīng)該以忠來(lái)事奉君主。” 孔子說(shuō):“《關(guān)睢》這篇詩(shī),快樂(lè)而不放蕩,憂愁而不哀傷。” 魯哀公問(wèn)宰我,土地神的神主應(yīng)該用什么樹木,宰我回答:“夏朝用松樹,商朝用柏樹,周朝用栗子樹。用栗子樹的意思是說(shuō):使老百姓戰(zhàn)栗。”孔子聽到后說(shuō):“已經(jīng)做過(guò)的事不用提了,已經(jīng)完成的事不用再去勸阻了,已經(jīng)過(guò)去的事也不必再追究了。” 孔子說(shuō):“管仲這個(gè)人的器量真是狹小呀!”有人說(shuō):“管仲節(jié)儉嗎?”孔子說(shuō):“他有三處豪華的藏金府庫(kù),他家里的管事也是一人一職而不兼任,怎么談得上節(jié)儉呢?”那人又問(wèn):“那么管仲知禮嗎?”孔子回答:“國(guó)君大門口設(shè)立照壁,管仲在大門口也設(shè)立照壁。國(guó)君同別國(guó)國(guó)君舉行會(huì)見時(shí)在堂上有放空酒杯的設(shè)備,管仲也有這樣的設(shè)備。如果說(shuō)管仲知禮,那么還有誰(shuí)不知禮呢?” 孔子對(duì)魯國(guó)樂(lè)官談?wù)撗葑嘁魳?lè)的道理說(shuō):“奏樂(lè)的道理是可以知道的:開始演奏,各種樂(lè)器合奏,聲音繁美;繼續(xù)展開下去,悠揚(yáng)悅耳,音節(jié)分明,連續(xù)不斷,最后完成。” 儀這個(gè)地方的長(zhǎng)官請(qǐng)求見孔子,他說(shuō):“凡是君子到這里來(lái),我從沒(méi)有見不到的。”孔子的隨從學(xué)生引他去見了孔子。他出來(lái)后(對(duì)孔子的學(xué)生們)說(shuō):“你們幾位何必為沒(méi)有官位而發(fā)愁呢?天下無(wú)道已經(jīng)很久了,上天將以孔夫子為圣人來(lái)號(hào)令天下。” 孔子講到“韶”這一樂(lè)舞時(shí)說(shuō):“藝術(shù)形式美極了,內(nèi)容也很好。”談到“武”這一樂(lè)舞時(shí)說(shuō):“藝術(shù)形式很美,但內(nèi)容卻差一些。” 孔子說(shuō):“居于執(zhí)政地位的人,不能寬厚待人,行禮的時(shí)候不嚴(yán)肅,參加喪禮時(shí)也不悲哀,這種情況我怎么能看得下去呢?”
論語(yǔ)·里仁篇
子曰:“里仁為美。擇不處仁,焉得知?”
子曰:“不仁者不可以久處約,不可以長(zhǎng)處樂(lè)。仁者安仁,知者利仁。”
子曰:“唯仁者能好人,能惡人。”
子曰:“茍志於仁矣,無(wú)惡也。”
子曰:“富與貴,是人之所欲也;不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也;不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無(wú)終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是。”
子曰:“我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無(wú)以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未見也。”
子曰:“人之過(guò)也,各於其黨。觀過(guò),斯知仁矣。”
子曰:“朝聞道,夕死可矣。”
子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。”
子曰:“君子之于天下也,無(wú)適也,無(wú)莫也,義之與比。”
子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。”
子曰:“放于利而行,多怨。”
子曰:“能以禮讓為國(guó)乎?何有?不能以禮讓為國(guó),如禮何?”
子曰:“不患無(wú)位,患所以立。不患莫己知,求為可知也。”
子曰:“參乎!吾道一以貫之。”曾子曰:“唯。”子出,門人問(wèn)曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”
子曰:“君子喻于義,小人喻于利。”
子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。”
子曰:“事父母,幾諫,諫志不從,又敬不違,勞而不怨。”
子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。”
子曰:“三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣。”
子曰:“父母之年,不可不知也,一則以喜,一則以懼。”
子曰:“古者言之不出,恥躬之不逮也。”
子曰:“以約失之者鮮矣。”
子曰:“君子欲訥于言而敏于行。”
子曰:“德不孤,必有鄰。”
子游曰:“事君數(shù),斯辱矣;朋友數(shù),斯疏矣。”
譯文
孔子說(shuō):“跟有仁德的人住在一起,才是好的。如果你選擇的住處不是跟有仁德的人在一起,怎么能說(shuō)你是明智的呢?” 孔子說(shuō):“沒(méi)有仁德的人不能長(zhǎng)久地處在貧困中,也不能長(zhǎng)久地處在安樂(lè)中。仁人是安于仁道的,有智慧的人則是知道仁對(duì)自己有利才去行仁的。” 孔子說(shuō):“只有那些有仁德的人,才能愛(ài)人和恨人。” 孔子說(shuō):“如果立志于仁,就不會(huì)做壞事了。” 孔子說(shuō):“富裕和顯貴是人人都想要得到的,但不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿?,就不?huì)去享受的;貧窮與低賤是人人都厭惡的,但不用正當(dāng)?shù)姆椒ㄈ[脫它,就不會(huì)擺脫的。君子如果離開了仁德,又怎么能叫君子呢?君子沒(méi)有一頓飯的時(shí)間背離仁德的,就是在最緊迫的時(shí)刻也必須按照仁德辦事,就是在顛沛流離的時(shí)候,也一定會(huì)按仁德去辦事的。” 孔子說(shuō):“我沒(méi)有見過(guò)愛(ài)好仁德的人,也沒(méi)有見過(guò)厭惡不仁的人。愛(ài)好仁德的人,是不能再好的了;厭惡不仁的人,在實(shí)行仁德的時(shí)候,不讓不仁德的人影響自己。有能一天把自己的力量用在實(shí)行仁德上嗎?我還沒(méi)有看見力量不夠的。這種人可能還是有的,但我沒(méi)見過(guò)。” 孔子說(shuō):“人們的錯(cuò)誤,總是與他那個(gè)集團(tuán)的人所犯錯(cuò)誤性質(zhì)是一樣的。所以,考察一個(gè)人所犯的錯(cuò)誤,就可以知道他沒(méi)有仁德了。” 孔子說(shuō):“早晨得知了道,就是當(dāng)天晚上死去也心甘。” 孔子說(shuō):“士有志于(學(xué)習(xí)和實(shí)行圣人的)道理,但又以自己吃穿得不好為恥辱,對(duì)這種人,是不值得與他談?wù)摰赖摹?rdquo; 孔子說(shuō):“君子對(duì)于天下的人和事,沒(méi)有固定的厚薄親疏,只是按照義去做。” 孔子說(shuō):“君子思念的是道德,小人思念的是鄉(xiāng)土;君子想的是法制,小人想的是恩惠。” 孔子說(shuō):“為追求利益而行動(dòng),就會(huì)招致更多的怨恨。” 孔子說(shuō):“能夠用禮讓原則來(lái)治理國(guó)家,那還有什么困難呢?不能用禮讓原則來(lái)治理國(guó)家,怎么能實(shí)行禮呢?” 孔子說(shuō):“不怕沒(méi)有官位,就怕自己沒(méi)有學(xué)到賴以站得住腳的東西。不怕沒(méi)有人知道自己,只求自己成為有真才實(shí)學(xué)值得為人們知道的人。” 孔子說(shuō):“參啊,我講的道是由一個(gè)基本的思想貫徹始終的。”曾子說(shuō):“是。”孔子出去之后,同學(xué)便問(wèn)曾子:“這是什么意思?”曾子說(shuō):“老師的道,就是忠恕罷了。” 孔子說(shuō):“君子明白大義,小人只知道小利。” 孔子說(shuō):“見到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)、看齊,見到不賢的人,就應(yīng)該自我反省(自己有沒(méi)有與他相類似的錯(cuò)誤)。” 孔子說(shuō):“事奉父母,(如果父母有不對(duì)的地方),要委婉地勸說(shuō)他們。(自己的意見表達(dá)了,)見父母心里不愿聽從,還是要對(duì)他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨。” 孔子說(shuō):“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門,也必須有一定的地方。” 孔子說(shuō):“父母的年紀(jì),不可不知道并且常常記在心里。一方面為他們的長(zhǎng)壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼。” 孔子說(shuō):“古代人不輕易把話說(shuō)出口,因?yàn)樗麄円宰约鹤霾坏綖榭蓯u啊。” 孔子說(shuō):“用禮來(lái)約束自己,再犯錯(cuò)誤的人就少了。” 孔子說(shuō):“君子說(shuō)話要謹(jǐn)慎,而行動(dòng)要敏捷。” 孔子說(shuō):“有道德的人是不會(huì)孤立的,一定會(huì)有思想一致的人與他相處。” 子游說(shuō):“事奉君主太過(guò)煩瑣,就會(huì)受到侮辱;對(duì)待朋友太煩瑣,就會(huì)被疏遠(yuǎn)了。”