孟子曰:“人之所以異于禽獸者幾希,庶民去之,君子存之。舜明于庶物,察于人倫,由仁義行,非行仁義也。”孟子說:“人區(qū)別于禽獸的地方只有很少一點(diǎn)點(diǎn),一般的人丟棄了它,君子保存了他。舜明白萬(wàn)事萬(wàn)物的道理,明察人倫關(guān)系,因此能遵照仁義行事,而不是勉強(qiáng)地施行仁義。孟子曰:“禹惡旨酒而好善言。湯執(zhí)中,立賢無(wú)方。文王視民如傷,望道而未之見。武王不泄邇,不忘遠(yuǎn)。周公思兼三王,以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以繼日;幸而得之,坐以待旦。”孟子說:“禹厭惡美酒,卻喜歡有價(jià)值的話。湯秉持中正之道,能破格提拔德才兼?zhèn)涞娜?。文王總把百姓?dāng)作受傷者一樣〔,加以憐愛〕,追求仁義之道又似乎沒看到希望。武王不輕慢朝廷之中的近臣,也不遺忘散在四方的遠(yuǎn)臣。周公想要兼學(xué)夏、商、周的君王,來實(shí)踐禹、湯、文、武的事業(yè);如果有不合當(dāng)前情狀的,便抬著頭夜以繼日思考;若總算想通了,便坐著等到天亮〔就馬上付諸實(shí)施〕。孟子曰:“天下之言性也,則故而已矣。故者以利為本。所惡于智者,為其鑿也。如智者若禹之行水也,則無(wú)惡于智矣。禹之行水也,行其所無(wú)事也。如智者亦行其所無(wú)事,則智亦大矣。天之高也,星辰之遠(yuǎn)也,茍求其故,千歲之日至,可坐而致也。”孟子說:“天下的人都說萬(wàn)物本性,只要能弄清楚它的來龍去脈便行了。弄清它的來龍去脈,是為了發(fā)揮。我們討厭聰明,是因?yàn)槁斆魅菀鬃屓算@牛角尖。如果聰明人像禹疏導(dǎo)河道讓它順其自然一樣,就不必討厭聰明了。禹治理水患,就是讓水的運(yùn)行像沒事一樣〔,順著它的本性流向下游,奔騰入海〕。如果聰明人也都能像沒事一樣〔順著大自然的法則而行〕,那就具有大智慧了。天極高,星辰極遠(yuǎn),只要能弄清楚它的來龍去脈,以后一千年的冬至,都可以坐著推算出來。”孟子曰:“君子所以異于人者,以其存心也。君子以仁存心,以禮存心。仁者愛人,有禮者敬人。愛人者,人恒愛之;敬人者,人恒敬之。有人于此,其待我以橫逆,則君子必自反也:我必不仁也,必?zé)o禮也,此物奚宜至哉?其自反而仁矣,自反而有禮矣,其橫逆由是也,君子必自反也:我必不忠。自反而忠矣,其橫逆由是也,君子曰:‘此亦妄人也已矣。如此,則與禽獸奚擇哉?于禽獸又何難焉?’ “是故君子有終身之憂,無(wú)一朝之患也。乃若所憂則有之:舜,人也;我,亦人也。舜為法于天下,可傳于后世,我由未免為鄉(xiāng)人也,是則可憂也。憂之如何?如舜而已矣。若夫君子所患則亡矣。非仁無(wú)為也,非禮無(wú)行也。如有一朝之患,則君子不患矣。”孟子說:“君子和一般人不同的地方,就在于居心不同。君子心里老惦記著仁,老惦記著禮。仁人愛他人,有禮的人尊敬他人。愛他人的人,別人總是愛他;尊敬他人的人,別人總是尊敬他。假如這里有個(gè)人,他對(duì)待我蠻橫無(wú)禮,那君子一定反躬自問:我一定不夠仁,一定不夠有禮,不然,這種態(tài)度怎么會(huì)來呢?反躬自問后仍然覺得,我實(shí)在仁,實(shí)在有禮,那人的蠻橫無(wú)禮還是原樣,君子一定又反躬自問:我一定不夠忠心。反躬自問后仍然覺得,我實(shí)在忠心耿耿,那人的蠻橫無(wú)禮還是原樣,君子就會(huì)說:‘這不過是個(gè)妄人罷了,這樣不講理,那和禽獸有什么區(qū)別呢?對(duì)于禽獸又有什么好責(zé)備的呢?’
“所以君子有長(zhǎng)期的憂患,卻沒有突發(fā)的憂患。但是,下面這樣的憂慮是有的:舜是人,我也是人。舜為天下人所效法,能流芳百世,我卻仍然不免是個(gè)普通人。這個(gè)才是值得憂慮的事。有了憂慮怎么辦呢?盡力向舜學(xué)習(xí)罷了。至于君子的別的憂患,可是沒有的。不是仁義的事不干,不合禮節(jié)的事不做。即使有突發(fā)的憂患,君子也不以為痛苦了。”曾子居武城,有越寇?;蛟唬?ldquo;寇至,盍去諸?”曰:“無(wú)寓人于我室,毀傷其薪木。”寇退,則曰:“修我墻屋,我將反。” 寇退,曾子反。左右曰:“待先生如此其忠且敬也,寇至,則先去以為民望;寇退,則反,殆于不可。”沈猶行曰:“是非汝所知也。昔沈猶有負(fù)芻之禍,從先生者七十人,未有與焉。”子思居于衛(wèi),有齊寇。或曰:“寇至,盍去諸?”子思曰:“如去,君誰(shuí)與守?” 孟子曰:“曾子、子思同道。曾子,師也,父兄也;子思,臣也,微也。曾子、子思易地則皆然。”曾子住在武城時(shí),越國(guó)軍隊(duì)來侵犯。有人便說:“敵寇要來了,何不離開這里呢?”曾子說:“〔好吧,但是〕不要讓別人借住在我這里,破壞那些樹木。”敵寇退了,曾子便說:“把我的墻屋修理修理吧,我要回來了。”
敵寇退了,曾子也回來了。他旁邊的人說:“武城軍民對(duì)您是這樣地忠誠(chéng)恭敬,敵人來了,便早早地走開,給百姓做了個(gè)壞榜樣;敵寇退了,馬上回來,這恐怕不可以吧?”沈猶行說:“這個(gè)不是你們所曉得的。從前先生住在我那里,有個(gè)名叫負(fù)芻的來?yè)v亂,跟隨先生的七十個(gè)人也都早早地走開了。”子思住在衛(wèi)國(guó),齊國(guó)軍隊(duì)來侵犯。有人說:“敵人來了,何不走開呢?”子思說:“如果連我都走開了,君主和誰(shuí)來守城呢?”孟子說:“曾子、子思其實(shí)殊途同歸。曾子是老師,是前輩;子思是臣子,是小官。曾子、子思如果互換位置,他們也會(huì)像對(duì)方那樣做的。”