憲問篇2
子曰:“晉文公譎而不正,齊桓公正而不譎。”
【評(píng)析】
為什么孔子對(duì)春秋時(shí)代兩位著名政治家的評(píng)價(jià)截然相反呢?他主張“禮樂征伐自天子出,”對(duì)時(shí)人的違禮行為一概加以指責(zé)。晉文公稱霸后召見周天子,這對(duì)孔子來(lái)說是不可接受的,所以他說晉文公詭詐。齊桓公打著“尊王”的旗號(hào)稱霸,孔子認(rèn)為他的做法符合于禮的規(guī)定。所以,他對(duì)晉文公、齊桓公作出上述評(píng)價(jià)。
子路曰:“桓公殺公子糾,召忽死之,管仲不死,曰未仁乎?”子曰:“桓公九合諸侯不以兵車,管仲之力也。如其仁,如其仁!”
【評(píng)析】
孔子提出“事君以忠”。公子糾被殺了,召忽自殺以殉其主,而管仲卻沒有死,不僅如此,他還歸服了其主的政敵,擔(dān)任了宰相,這樣的行為一應(yīng)當(dāng)屬于對(duì)其主的不忠。但孔子這里卻認(rèn)為管仲幫助齊桓公召集諸侯會(huì)盟,而不依靠武力,是依靠仁德的力量,值得稱贊。
子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被發(fā)左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經(jīng)于溝瀆而莫之知也。”
【評(píng)析】
本章和上一章都是評(píng)價(jià)管仲??鬃右苍趧e的章節(jié)中說到管仲的不是之處,但總的來(lái)說,他肯定了管仲有仁德。根本原因就在于管仲“尊王攘夷”,反對(duì)使用暴力,而且阻止了齊魯之地被“夷化”的可能??鬃诱J(rèn)為,像管仲這樣有仁德的人,不必像匹夫匹婦那樣,斤斤計(jì)較他的節(jié)操與信用。
公叔文子之臣大夫僎與文子同升諸公,子聞之,曰:“可以為‘文’矣。”
子言衛(wèi)靈公之無(wú)道也,康子曰:“夫如是,奚而不喪?”孔子曰:“仲叔圉治賓客,祝鮀治宗廟,王孫賈治軍旅,夫如是,奚其喪?”
子曰:“其言之不怍,則為之也難。”
陳成子弒簡(jiǎn)公,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陳恒弒其君,請(qǐng)討之。”公曰:“告夫三子。”,孔子曰:“以吾從大夫之后,不敢不告也,君曰‘告夫三子’者!”之三子告,不可??鬃釉唬?ldquo;以吾從大夫之后,不敢不告也。”
【評(píng)析】
陳成子殺死齊簡(jiǎn)公,這在孔子看來(lái)真是“不可忍”的事情。盡管他已經(jīng)退官家居了,但他還是鄭重其事地把此事告訴了魯哀公,當(dāng)然這違背了“不在其位,不謀其政”的戒律。他的請(qǐng)求遭到哀公的婉拒,所以孔子心里一定是很抱怨,但又無(wú)能為力。
子路問事君,子曰:“勿欺也,而犯之。”
子曰:“君子上達(dá),小人下達(dá)。”
【評(píng)析】
對(duì)于“上達(dá)”、“下達(dá)”的解釋,在學(xué)術(shù)界有所不同。另兩種觀點(diǎn),一是上達(dá)于道,下達(dá)于器,即農(nóng)工商各業(yè);二是上達(dá)長(zhǎng)進(jìn)向上,日進(jìn)乎高明;下達(dá)是沉淪向下,日究乎污下。可供讀者分析判別。
子曰:“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人。”
蘧伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問焉,曰:“夫子何為?”對(duì)曰:“夫子欲寡其過而未能也。”使者出,子曰:“使乎!使乎!”
子曰:“不在其位,不謀其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”
【評(píng)析】
“不在其位,不謀其政”,這是被人們廣為傳說的一句名言。這是孔子對(duì)于學(xué)生們今后為官?gòu)恼闹腋妗K鬄楣僬吒髫?fù)其責(zé),各司其職,腳踏實(shí)地,做好本職份內(nèi)的事情。“君子思不出位”也同樣是這個(gè)意思。這是孔子的一貫思想,與“正名分”的主張是完全一致的。
子曰:“君子恥其言而過其行。”
【評(píng)析】
這句話極為精煉,但含義深刻??鬃酉M藗兩僬f多做,而不要只說不做或多說少做。在社會(huì)生活中,總有一些夸夸其談的人,他們口若懸河,滔滔不絕,說盡了大話、套話、虛話,但到頭來(lái),一件實(shí)事未做,給集體和他人造成極大的不良影響。因此,對(duì)照孔子所說的這句話,有此類習(xí)慣的人,似乎應(yīng)當(dāng)有所警戒了。
子曰:“君子道者三,我無(wú)能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼。”子貢曰:“夫子自道也。”
【評(píng)析】
作為君子,孔子認(rèn)為其必需的品格有許多,這里他強(qiáng)調(diào)指出了其中的三個(gè)方面:仁、智、勇。在《子罕》篇第九當(dāng)中,孔子也講到以上這三個(gè)方面。
子貢方人,子曰:“賜也賢乎哉?夫我則不暇。”
譯文
孔子說:“晉文公詭詐而不正派,齊桓公正派而不詭詐。”
子路說:“齊桓公殺了公子糾,召忽自殺以殉,但管仲卻沒有死。管仲不能算是仁人吧?”孔子說:“桓公多次召集各諸侯國(guó)盟會(huì),不用武力,都是管仲出的力。這就是他的仁德!這就是他的仁德!”
子貢說:“管仲不是仁人吧?齊桓公殺了公子糾,他不能以死相殉,反又去輔佐齊桓公。”孔子說:“管仲輔佐齊桓公,稱霸諸侯,匡正天下一切,人民到現(xiàn)在還受到他的好處。如果沒有管仲,我們大概都會(huì)披散著頭發(fā),衣襟向左邊開了。難道他要像普通男女那樣守著小節(jié)小信,在山溝中上吊自殺而沒有人知道嗎?”
公叔文子的家臣僎和文子一同做了衛(wèi)國(guó)的大夫??鬃勇犝f了這件事,說:“他死后可以給他“文”的謚號(hào)了。”
孔子講到衛(wèi)靈公的昏庸無(wú)道,季康子說:“既然如此,為什么他沒有敗亡呢?”孔子說:“因?yàn)樗兄偈遴鲋鞴芡饨?,祝鮀管理宗廟祭祀,王孫賈統(tǒng)率軍隊(duì),這樣還怎么敗亡呢?”
孔子說:“說大話不感到慚愧的人,那么他實(shí)現(xiàn)這些話就是很困難的了。”
成子殺了齊簡(jiǎn)公??鬃釉诩引S戎沐浴后去朝見魯哀公,告訴哀公說:“陳恒殺了他的君主,請(qǐng)出兵討伐他。”哀公說:“你去向季孫、仲孫、孟孫三人報(bào)告吧!” 孔子退朝后說:“因?yàn)槲以?jīng)做過大夫,不敢不來(lái)報(bào)告??删鲄s對(duì)我說‘去向那三人報(bào)告’。”孔子去向那三位大夫報(bào)告,但三位大夫不愿派兵討伐,孔子又說:“因?yàn)槲以?jīng)做過大夫,所以不敢不來(lái)報(bào)告呀!”
子路問怎樣事奉君主。孔子說:“不能欺騙他,但是可以直言勸諫。”
孔子說:“君子向上通達(dá)仁義,小人向下通達(dá)財(cái)利。”
孔子說:“古時(shí)候的人學(xué)習(xí)是為了提高自身的修養(yǎng),現(xiàn)在的人學(xué)習(xí)是為了向別人炫耀。”
蘧伯玉派使者去拜訪孔子??鬃幼屖拐咦?,然后問道:“先生最近在做什么?”使者回答說:“先生想要減少自己的過失但還沒能做到。”使者出去之后,孔子說:“好一位使者呀!好一位使者呀!”
孔子說:“不在那個(gè)職位上,就不去考慮那個(gè)職位上的事。”曾子說:“君子考慮事情從來(lái)不超出自己的職權(quán)范圍。”
孔子說:“君子以說得多,做得少為恥辱。”
孔子說:“君子所循的三個(gè)方面,我都沒能做到:仁德的人不憂愁,智慧的人不迷惑,勇敢的人不懼怕。”子貢說道:“是老師對(duì)自己的描述。”
子貢評(píng)論別人的短處??鬃诱f:“賜啊,你真的就那么賢良嗎?我可沒有閑工夫去評(píng)論別人。”